?

Log in

No account? Create an account

НАБЛЮДАТЕЛЬ


Одна из самых печальных песен на свете

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Alfonsina y el mar.



Слова и английский перевод.

Музыка: Ariel Ramírez
Стихи: Félix Luna


Por la blanda arena
Que lame el mar
Su pequeña huella
No vuelve más
Un sendero solo
De pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo
De penas mudas llegó
Hasta la espuma.
On the soft sand
That is licked by the sea
Her small footprint
Will never return
A solitary path
Of sorrow and silence arrived
At the depths of the ocean
A solitary path
Of muted sorrows rose
To the sea foam
Sabe Dios qué angustia
Te acompañó
Qué dolores viejos
Calló tu voz
Para recostarte
Arrullada en el canto
De las caracolas marinas
La canción que canta
En el fondo oscuro del mar
La caracola
God knows the angst
Which accompanied you
The ancient pain
Which quieted your voice
To let you rest
With the song
Of the sea shell
The song played
At the dark depths of the sea
The Sea Shell
Te vas Alfonsina
Con tu soledad
¿Qué poemas nuevos
Fuíste a buscar?
Una voz antigua
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llevando
Y te vas hacia allá
Como en sueños
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar.
You are leaving Alfonsina
With your loneliness
Which new poems
Did you go find?
An ancient voice
Made of wind and salt
Breaks your soul
And takes it away
And you float away
As in dreams
Asleep, Alfonsina
Dressed by the sea
Cinco sirenitas
Te llevarán
Por caminos de algas
Y de coral
Y fosforescentes
Caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes
Del agua van a jugar
Pronto a tu lado.
Five mermaids
Will take you
Through paths covered in seaweed
And coral
And fluorescent
Sea horses will make
A ring around you
And the inhabitants
Of the sea will soon play
By your side

Bájame la lámpara
Un poco más
Déjame que duerma
Nodriza, en paz
Y si llama él
No le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él
No le digas nunca que estoy
Di que me he ido.

Lower the lamp
A little more
Let me sleep
In peace, nurse
And if he calls
Don't tell him I am here
Tell him Alfonsina has left
And if he ever calls
Don't ever tell him I'm here
Tell him I've left.

Te vas Alfonsina
Con tu soledad
¿Qué poemas nuevos
Fueste a buscar?
Una voz antigua
De viento y de sal
Te requiebra el alma
Y la está llevando
Y te vas hacia allá
Como en sueños
Dormida, Alfonsina
Vestida de mar.
You are leaving Alfonsina
With your loneliness
Which new poems
Did you go find?
An ancient voice
Made of wind and salt
Breaks your soul
And takes it away
And you float away
As in dreams
Asleep, Alfonsina
Dressed by the sea.
* * *